Blogien blogaaminen blogiin

Vaikka blogit ovat olleet valtavirtaa jo lukuisia vuosia, menevät blogit ja niiden sisältämät kirjoitukset edelleen jatkuvasti sekaisin. Tätä tapahtuu niin arkisessa kielenkäytössä kuin lehtiin painettunakin.

Asia ei voisi paljon yksinkertaisempi olla: blogi on (blogi)kirjoituksista koostuva kokonaisuus, julkaisu. Vähän niin kuin se lehti. Blogikirjoitus (tai posti tai lastu) vastaa paperijulkaisun yksittäistä juttua. Näin yksinkertaista se on, ei lainkaan vaikeaa!

Päivän (“keskustelevammaksi uudistunut”, muuten) Kauppalehti hämmästytti uutisblogi-termillään viitatessaan yksittäiseen kirjoitukseen: Tämä uutisblogi on julkaistu Kauppalehti Onlinessä 4.5. Blogin julkaiseminen on jatkuvaa, joten se ei voi tapahtua vain yhtenä päivänä. No, mainittua sivustoa tutkimalla selviää, että Uutisblogi onkin blogin nimi ja olisi siten pitänyt kirjoittaa isolla alkukirjaimella. Tai ehkä Uutisblogi koostuu uutisblogeista?

Samainen lehti puhuu “blogaamisesta” uudistusta koskevan jutun yhteydessä.

Tässäpä taas blogasin yhden blogin blogiini ihan huomaamatta!

Ebookers ja kansainvälinen suomen kieli

EbookersVarasin matkan Ebookersista. Aloin ihmetellä, että jotain on vialla, kun varauksestani ei kuulunut mitään viikkoon. Soitettuani selvisi, ettei mitään varausta heidän järjestelmässään ole, jokin puhelinsoitto kylläkin nimelläni (mitä en todellakaan ole tehnyt), ilman mitään varaustietoja. Keskustelun aikana ilmeni, ettei Ebookersissa ole vielä keksitty skandeja. Jouduin siis tekemään koko varauksen alusta, tällä kertaa varoen ääkkösiä lisätietokentästä lähtien.

Miten matkustajan nimi syötetään varaukseen?

Kansainvälinen varausjärjestelmämme ei tunnista skandinaavisia kirjaimia eikä väliviivoja, joten nimi tulee syöttää ilman ä, ö, å, ü tai – merkkejä [sic]. Nimi tulee aina syöttää passin tietojen mukaisesti.

Ebookers.fi: Usein kysyttyä

Itse varaussivulla ei ole minkäänlaista mainintaa ääkkösten kelpaamattomuudesta. Se ei anna myöskään minkäänlaista virheilmoitusta, vaikka käyttäisi kiellettyjä merkkejä — päin vastoin, kiittää vain varauksesta. Lienee liikaa vaadittu, että tämä “kansainvälinen” varausjärjestelmä tekisi tarvittavat konversiot ihan itse, käyttäjää asialla vaivaamatta?

Kuinkahan monta tilausta Ebookers on menettänyt tämän takia?